2009年10月20日

みんなが良く間違える形容詞について・・

みなさ~ん!!こんにちは!!mamiですヾ(@゚▽゚@)ノ

また一段と寒くなってきましたね・・・そして、、、インフルエンザが流行っています。

みなさん、外から帰ってきたら、うがいや手洗いをしましょうね♪♪

今日は、日本人がついうっかり良い間違える形容詞についてお伝えして行きたいと思っております 笑う

 

例えば『exciting』と『excited』

 

似ていますよね。でも、

『I am exciting』

『I am excited』

では意味が全然違ってくるのです。

そこでメージャーなものを挙げてみましたヾ(@゚▽゚@)ノ

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

 

 

borring  vs  bored

surprising  vs   surprised

confusing  vs   confused

embarrassing  vs   embarrassed

amazing  vs   amazed

 

 

 

 

 

ingをつけるものは、見ているものがどうか、という客観、

edをつけるものは、その人の主観、というパターンで覚えてみてください。

例えば、I am boringは、(私はつまらない人物です。)

I am boredは、(私は退屈している。)

と言った感じになります。

レッスンでも扱っている内容ですが、一度ノートなどにまとめておくと良いですねヾ(@゚▽゚@)ノ

それでは、Have a good day笑う

投稿者 sakaead : 2009年10月21日

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.l-one.jp/blog/mt-tb.cgi/1128

コメント

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)